×

Предупреждение

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID 83.
JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID 92.
Четверг, 07 мая 2015 21:17

О жизни в германском МИЦИАРе

Автор

Сейчас в германском МИЦИАРе находится восемь человек, шестеро из которых приехали туда с крымского МИЦИАРа Аииллиисс. И если в крымском Центре жизнь давно налажена и происходит её постоянное усовершенствование, то в Германии всё только начинается. О том, как ребята организовали свою жизнь в другой стране, рассказывает Ксеиллиргмийя.

 

В последнюю неделю на СААЛССГЛИИСС идут дожди. Такая погода, оказывается, очень типична для этих мест. Но перед живущими здесь стоит немало задач, независимо от погоды. Это и строительство забора вокруг всей территории, и гаража, разметка склона и высадка винограда на террасах, а также, что является очень важным – это создание методической, информационной базы, основанной на Знании ииссиидиологии. Это, как оказалось, не такое уж простое и быстрое дело.

Живя среди русскоязычных людей, не задумываешься, как передать ииссиидиологические СФУУРММ-Формы на иностранном языке. Мы думаем, общаемся и понимаем друг друга, потому что русский - это наш родной язык. А тут надо не просто передать свои мысли, свой опыт, но ещё и перевести на немецкий, адаптировать под их менталитет, чтобы люди всё это поняли. Поэтому закипела работа по написанию, обобщению уже накопленного знания и информации, а также написание ответов на вопросы, интересующие немцев.

Для того чтобы германский МИЦИАР уже стал ощущаться Айфааром, мы стараемся привнести в нашу жизнь на СААЛССГЛИИСС всё лучшее, что смогли накопить, живя на Крымском Айфааре. Это и распорядок недели с обязательным днём знаний, семинаром, субботником и днём отдыха. Распорядок каждого дня построен так, чтобы мы успели и дружно потрудиться, и спеть Айфааровские песни, и обсудить наши планы, и поделиться уже сделанным. Конечно, важным является не только обсуждение, но и выполнение намеченного. Поэтому оставшаяся часть дня посвящается осуществлению намеченных проектов. Мы хорошо понимаем, что формирование методически-информационной базы, над которой мы работаем и будем продолжать работать, очень важно, так как поможет развитию Айфааров в других странах мира.

Эта активная деятельность проходит в удивительных местах у подножия Альп. И весна здесь прекрасна! Молодая зелень на деревьях, сочная трава, и довольно большое количество цветов повсюду. Ароматный и душистый воздух наполняет всё вокруг. На это великолепие тянутся зайцы, олени, белки, птицы. Так что увидеть зайчика почти под окном или на дороге – дело обычное. Деревья, посаженные в прошлом году, уже дали свежие листочки, а на новых посаженных деревьях распускаются такие красивые цветы, что сразу вспоминаешь айфааровский сад и представляешь, как много будет прекрасных плодов на этих деревьях!

Конец апреля и начало мая - пора цветения, и в ухоженных немецких двориках творится что-то потрясающее! Это огромное количество заботливо высаженных хозяевами цветов, кустарников и плодовых деревьев. Когда видишь всю эту красоту, то хочется (а так оно скоро и будет) видеть (и приложить все усилия), чтобы и СААЛССГЛИИСС стал более красивым. Для этого Герхард уже закупил большое количество семян цветов, чтобы посеять их на склонах. И когда они взойдут, то сад СААЛССГЛИИСС будет ещё утопать и в цветах.

Для того чтобы можно было в будущем посеять цветы, посадить виноград, нужно было очистить склон от ежевики и всякой поросли. Это оказалось трудным, но благодарным занятием. И вот, когда смотришь на то, что стало после такой работы, то понимаешь, что своим трудом мы преображаем пространство. Люди, проходящие мимо, заинтересованно спрашивают, что это за центр, какие деревья и для чего мы их высаживаем. Деревенские жители смотрят и, я думаю, наблюдают за тем как мы изменяем привычный для них образ этого места.

Живя на СААЛССГЛИИСС понимаешь, как нам нужна уже подготовленная и изданная информация различного характера и формата, чтобы передавать её людям. О том, кто мы, что делаем, какие у нас планы. И всё это на немецком языке. Огромное спасибо ребятам, знающим немецкий язык. Они помогают переводить, что говорят окружающие и что написано на знаках, этикетках в магазинах. С их помощью не чувствуешь себя изолированным. Конечно, знания языка не хватает. Это ограничивает общение, но постепенно начинаешь уже интуитивно понимать, что говорят вокруг, и уже знакомые слова всё чаще и чаще встречаются на слух в разговоре.

Вдалеке от Крымского Айфаара начинаешь понимать, насколько важна команда. Ведь мы здесь являемся представителями АИИЛЛИИСС. На нас смотрят и оценивают. И чтобы оправдать доверие, ищешь в себе лучшее, а с «худшим» работаешь. Всё больше ценишь добрые отношения и стараешься не создавать неприятных ситуаций. Германский МИЦИАР – это первый опыт, где многое становится видно: какой ты, чему научился и насколько людям с тобой хорошо или не очень. Это отличная проверка, своеобразный экзамен. Уезжая, Орис сказал: «Не ленитесь!». И это очень важно, потому что это серьёзная командировка и от того, насколько ответственно мы отнесемся к ней, будет зависеть дальнейшее развитие СААЛССГЛИИСС и других Айфааров.

Наблюдая за тем, как работают наши ребята и девчата, чувствуешь уверенность, что они могут почти всё: разобраться в замысловатом отоплении, в электрике, водить трактор, вкусно приготовить еду, выступить на концертах и многое другое. Для того чтобы информация о Центре, о нас, об ииссиидиологии начала распространяться, нам надо сделать информационные доски, написать лекции, сделать несколько брошюр по разным темам, подготовить переводы песен и лекций на немецкий язык, и наполнить сайт www.iiziae.de этими материалами. И мы очень стараемся всё это успеть.

После трудового дня мы все вместе поём Айфааровские песни. Получается очень задушевно и сердечно, как будто мы на Айфааре со всеми, и этот поток теперь льётся и на Бад-Файльнбах. Поскольку наравне с чувственной составляющей надо не забывать очень важную интеллектуальную – изучение ииссиидиологии, то каждую неделю у нас выделен день знаний, а вечером проходит семинар, где мы оживлённо разбираем материалы Основ.

На апробации доклада «О влиянии звука на здоровье и самосознание человека» мы получили интересный опыт - доклад был с синхронным переводом Тригордия и затем Клииннглиллса. Ребята справились очень хорошо. Доклад оказался познавательным, и наши переводчики проявили мастерство в знании немецкого языка. После доклада каждый высказал свои пожелания по его доработке. На очереди еще несколько докладов на другие темы, которые также будут идти с синхронным переводом, которые будут понятны и русскоязычному населению, и немцам.

Подытоживая вышенаписанное, хочу сказать, что айфааровская жизнь на СААЛССГЛИИСС расцветает как весна в Альпах. И всё только начинается! Шлём всем наш весенний айфааровский привет с СААЛССГЛИИСС!!!

                                         

                                                          Активное изучение Основ Ииссиидиологии 

                               

                               

                                                               Облагораживание территории    

                               

                               

                               

                                                                 Природа здесь очень красивая

                               

                               

                               

                                                                       Всем Айфаар из Германии!!!